Siti per traduttori

Lavorare come traduttore o interprete on line: è una proposta allettante, soprattutto, per chi ha fatto delle lingue la propria professione e specializzazione. Sono diverse le piattaforme in rete che presentano offerte online per professionisti del settore linguistico.

Per Traduzioni professionali, semplici e veloci. Al fine di orientarsi meglio e poter scegliere tra le varie offerte, presenteremo qui una breve e qualificata carrellata dei migliori e più conosciuti siti per traduttori e interpreti, ai quali gli interessati potranno far affidamento.

Translated

Translated

Translated è un profilo nato nel 1999, che ha al suo attivo 248.318 traduttori professionisti e 197.943 clienti.

Dà opportunità di lavorare su progetti riguardanti vari argomenti, per i quali si può decidere sia la tariffa che i tempi di consegna.

Nella sua pagina di presentazione Translated parla di:

  • Centinaia di lavori interessanti assegnati ogni ora.
  • Libertà di decidere la propria tariffa per parola.
  • Libertà di lavorare da qualsiasi luogo e in qualsiasi momento.
  • Programmi di formazione gratuiti.

Translated offre servizi di traduzione professionale in 186 lingue e 40 aree di specializzazione e permette ai traduttori freelance di lavorare ai tantissimi clienti inseriti nell sito. È a costo zero e per usarlo occorre registrarsi.

Per consultarlo e prenderlo in esame come possibilità lavorativa occorre:

  • andare sulla sua home page Translated.com,
  • fare clic sulla voce Traduttori presente in alto e poi sul pulsante Candidati come traduttore,
  • compilare il modulo che viene mostrato con nome, cognome, indirizzo email e password che vogliamo usare,
  • spuntare la casella relativa all’accettazione dei termini di utilizzo e delle condizioni,
  • premere sul pulsante Register to continue.

Dopo aver svolto questi passaggi:

  • cliccare sul bottone Let’s start e rispondere alle domande relative al grado di esperienza e competenza come traduttore,
  • caricare il proprio curriculum vitae, indicando la lingua madre e quelle nelle quali si può tradurre,
  • fissare la tariffa di traduzione fornendo tutte le altre informazioni richieste,
  • premere di volta in volta il pulsante Continue.

A registrazione avvenuta ci troveremo davanti il banco di regia di Translated.:

  • indicare il sistema per la ricezione dei pagamenti,
  • completare il profilo fiscale, facendo clic sulla voce Payouts dal menu laterale e premendo sui pulsanti Add payout method e Add billing details,
  • cliccare sulla voce Jobs che si trova nel menu laterale di sinistra per visualizzare tutte le traduzioni che ci sono state assegnate, in base alle informazioni associate al nostro profilo, dopodichè si può iniziare a lavorare.

TextMaster

Un altro sito da prendere in considerazione è TextMaster. TextMaster propone copywriting, proofreading e traduzioni a varie tariffe.

Al suo interno vengono specificati tre livelli:

  • Standard, che si addice a traduzioni semplici e a testi brevi, che non richiedono alcuna terminologia specifica: messaggi del servizio clienti/semplici contenuti web/traduzioni interne/contenuti.
  • Il livello Enterprise per progetti di traduzione digitale ed e-commerce: traduzione di siti web/traduzione di schede prodotto/traduzione per il settore turistico/traduzione per la moda.
  • Il livello Expert per lavori di traduzione specifici, quali: traduzione per il comparto lusso/traduzioni tecniche/traduzioni SEO/traduzioni per il marketing.

Per cominciare a usare TextMaster:

  • aprire la home page del servizio it.textmaster.com,
  • cliccare sulla voce Area traduttori presente in alto a destra,
  • nella nuova pagina visualizzata, premere sul pulsante Create an account e compilare il modulo che viene proposto con le informazioni richieste: ruolo che da ricoprire, nome, cognome, indirizzo email e password da associare all’account.
  • spuntare le caselle per l’accettazione del servizio,
  • superare il controllo utente e fare clic sul pulsante Agree and join TextMaster.

Dopo questi passaggi:

  • accedere alla casella email che abbiamo usato per registrarsi sul sito,
  • confermare il nostro account di posta, aprendo la email che ci è stata mandata da TextMaster e cliccando sul pulsante apposito presente al suo interno.

Nella nuova pagina Web di TextMaster che si apre:

  • indicare il livello di esperienza come traduttore,
  • fornire le informazioni riguardanti la nostra persona e le nostre competenze,
  • cliccare di volta in volta sui pulsanti Continue, Next e Finish.

Una volta effettuato l’accesso al nostro pannello di controllo,

  • provvediamo a specificare un sistema di pagamento per i compensi delle traduzioni, facendo clic sull’icona con la pila di monete che si trova in alto,
  • premere sul pulsante Whitdraw my earnings e fornire i vari dettagli richiesti.

In seguito troveremo le traduzioni che ci sono state assegnate, in base alle informazioni che abbiamo dato, nella sezione dedicata ai tasks. Qui si può accedere facendo clic sull’icona della cartellina che si trova nella parte in alto del sito Internet.

ProZ

ProZ

ProZ.com è un servizio di social network che riguarda la traduzione. Una community ed un luogo di lavoro online per professionisti del settore linguistico, con oltre 1,156,592 traduttori professionisti e agenzie di traduzione.

Sul suo sito si legge che “la missione di ProZ.com è quella di aiutare i professionisti del settore linguistico a raggiungere i propri obiettivi e a esprimere il proprio potenziale.

ProZ.com ci riesce impegnandosi per il successo dei suoi membri, fornendo l’accesso a strumenti all’avanguardia, formando e ispirando, e promuovendo la collaborazione tra professionisti in un ambiente positivo e di condivisione di idee.” In sintesi ProZ si rivolge sia a chi offre, sia a chi cerca lavoro nel campo della traduzone come una sorta di bacheca di annunci.

La registrazione è gratuita ma, al suo interno, ci sono anche delle proposte a pagamento per vedere in anteprima particolari annunci di lavoro e avere altri vantaggi. Occorre creare un account per inserire le proprie offerte di lavoro e rispondere a quelle degli altri.

Per usufruire del servizio:

  • recarsi sulla home page di ProZ,
  • creare un account, facendo clic sul pulsante Registrati (gratuitamente) presente in alto a destra,
  • premere il bottone Register Now situato in corrispondenza della colonna Free,
  • compilare il modulo che viene proposto con tutti i nostri dati. L’accesso si può effettuare anche usando l’accountdi Google o con LinkedIn.

A login avvenuto:

  • fare clic sulla voce Lavori e directory che si trova in alto,
  • andare sul collegamento Cerca lavori pubblicati  in corrispondenza della dicitura Sistema di inserzione lavori,
  • cominciare a scorrere l’elenco delle offerte di lavoro come traduttore visibili nella pagina che si è aperta. Per fare delle ricerche più specifiche si possono usare i filtri posti nella barra laterale di sinistra.

Trovati degli annunci di nostro interesse:

  • andare sul loro titolo, così da poterne valutare tutti i dettagli,
  • se l’inserzione interessa cliccare sul pulsante apposito per mettersi in contatto con il committente.

Se vogliamo inserire un annuncio di traduzione:

  • scegliere collegamento Pubblica un lavoro che troviamo nella pagina successiva dopo aver cliccato su Cerca lavori,
  • compilare il modulo fornito con tutte le informazioni richieste,
  • procedere con la pubblicazione dell’annuncio.

Altri siti per traduttori freelance

Anche se non proprio appositi per traduttori freelance, anche i siti di inserzioni e di annunci di lavoro generici possono essere utili a tale scopo.

Ecco quali possono essere i migliori portali della categoria cerco e offro lavoro.

  • Subito.it — è il sito Internet per inserire annunci tra i più utilizzati. Si possono inserire inserzioni d’ogni genere, anche di tipo lavorativo. Numerose aziende e tantissimi privati lo usano per pubblicare le proprie offerte di lavoro. La creazione di un account non è obbligatoria ed è gratis, ma alcune funzioni, come la possibilità di mantenere gli annunci in vista, sono a pagamento.
  • Kijiji — è il portale di annunci messo a disposizione da eBay, in cui si trovano anche offerte di lavoro. Si possono trovare annunci di privati e di aziende che cercano esperti in traduzioni. La registrazione non è obbligatoria e il suo utilizzo è gratis.
  • Monster — è uno tra i portali più rinomati per quel che concerne la ricerca del lavoro. Permette di mettersi in contatto con le aziende alla ricerca di personale e si possono trovare annunci per traduttori e interpreti. È gratis e la registrazione non è obbligatoria. Creando un account è possibile caricare il proprio curriculum vitae, renderlo pubblico e velocizzare l’invio delle candidature.
  • InfoJobs — è un portale interamente dedicato al mondo del lavoro, il quale permette di cercare tra migliaia di annunci. È gratuito e non sussiste obbligo di registrazione.
  • Fiverr — noto sito internazionale che permette ai lavoratori freelance di offrire le proprie prestazioni per singoli piccoli lavori.

Nella ricerca di qualsiasi tipo di lavoro è importante, inoltre, creare un profilo su LinkedIn completo e ben strutturato: ciò favorirà la nostra conoscenza da parte di possibili datori di lavoro.

Siti traduttori online

Concludiamo con l’esposizione di alcuni siti per traduzioni on line, che possono servire anche per chiarirsi qualche dubbio su una o più voci da tradurre:

Google Traduttore — È il traduttore di casa Google, uno tra i più famosi e apprezzati. È gratuito ed usa quasi tutte le lingue parlate nel mondo, offre traduzioni accurate, sfruttando tecnologie per la comprensione del contesto delle frasi. E’ in grado di riconoscere eccezioni ed errori automaticamente.

Bing Traduttore — è il traduttore online di Microsoft. È gratuito, supporta una lista piuttosto abbondante di lingue e integra anche il rilevamento automatico.

WordReference — è un noto sito Internet che offre servizi di traduzione online in tutte le principali lingue. È adatto per tradurre singole parole o frasi brevi. È molto facile da usare e le traduzioni fornite sono ben fatte.

BabelFish — si tratta di un altro servizio di traduzioni online, preciso e accurato per le singole parole e frasi brevi. Il suo funzionamento si basa interamente sul supporto della community. Non ha però a disposizione molte lingue.

Condividi su: